Злато Праги
Посольство Чехии в Москве
в галерею
На улице Юлиуса Фучика, в районе станции метро "Маяковская", вот уже пятьдесят с лишним лет находится громадный посольский комплекс. Недавно у него появился новый хозяин - Посол Чешской Республики в России Мирослав Костелка
Комплекс посольства Чехословакии был возведен в 1954 г. в Нововасильевском переулке (в 1963 г. переименованном в улицу Фучика). Его архитектором был Виктор Семенович Андреев. Выполняя заказ МИДа Чехословакии, он объединил административный и жилые корпуса декоративными стенками с проездами, украшенными коваными воротами. Над одной из арок были сделаны три проема - для букв СSR ("Чехословацкая Республика"). Когда в 1993 г. Словакия выделилась в независимое государство, среднюю букву пришлось убрать. В Москве самое большое представительство Чехии в мире.
Историческая справка Елены Савиновой
SALON: Господин посол, расскажите немного о себе.
Г-н Костелка: Большую часть жизни я находился на военной службе. Учился в военном училище, затем в военной академии. По окончании поступил на службу. Проделал путь от штаб-офицера батальона до генерал-лейтенанта. Некоторое время занимал пост первого заместителя начальника Генерального штаба армии и первого заместителя министра обороны Чешской Республики.
S: Давно ли Вы на дипломатической службе?
Г-н Костелка: В течение четырех лет я был военным атташе в Канаде. После этого занимал ряд правительственных должностей, через какое-то время получил министерский портфель. Теперь вот уже семь месяцев, как я в Москве.
S: Это Ваш первый приезд в Россию?
Г-н Костелка: Я уже бывал в России раньше. Правда, в командировках, и в течение всего нескольких дней. Последний мой визит состоялся в 1998 и продолжался не больше суток. Москва сильно изменилась, стала совсем европейским городом.
S: Г-жа Костелкова, а Вы уже бывали в России?
Г-жа Костелкова: Нет, я здесь в первый раз.
S: Что Вам показалось наиболее интересным в нашей стране?
Г-н Костелка: Люди. Меня всегда интересовал народ той или иной страны. Я люблю общаться с людьми, лучше узнавать их. Надеюсь со временем постичь тайну загадочной русской души (улыбается).
Г-жа Костелкова: Меня очень заинтересовала история России. Думаю, когда я проведу в вашей стране больше времени, я по-настоящему привяжусь к ней.
S: Вам нравится здание вашего посольства?
Г-н Костелка: Это грандиозное сооружение. Нам еще предстоит привыкнуть к нему, прежде всего к его огромным размерам. Оно - плод от плода советской архитектуры пятидесятых. По форме это самая настоящая высотка, правда, на семь этажей.
S: А Вам, г-жа Костелкова?
Г-жа Костелкова: Мне очень нравится. На мой взгляд, это необыкновенно красивое здание.
S: Резиденция посла также находится на территории посольства?
Г-н Костелка: Да, это отдельное трехэтажное здание, которое видно из окон моего рабочего кабинета. Сейчас там идет ремонт.
S: Привезли ли Вы сюда что-то свое или интерьеры Вашей резиденции остались практически без изменений?
Г-н Костелка: Мы привезли с собой совсем немного вещей. Главным образом это книги, фотографии, произведения живописи. Что касается последних, собственно из Чехии с нами прибыла только одна картина. Остальное мы приобрели уже здесь. Это детские рисунки. Мы купили их на благотворительном мероприятии в поддержку пострадавших в Беслане.
Г-жа Костелкова: Из моих вещей это пока только фотографии детей и брата. Дело в том, что я не знала, каким окажется здешний дом и чем лучше будет его украсить. Еще я привезла некоторые вещи, которые стояли у меня дома в Чехии и к которым я очень привязана.
S: Чем Вы предпочитаете заниматься в свободное от работы время?
Г-н Костелка: Свободного времени у меня практически нет. Находясь на отдыхе, я люблю гулять. К сожалению, из-за нехватки времени мне пока не много удалось посмотреть в Москве. Но я надеюсь в ближайшие годы это исправить. Люблю читать. Очень люблю книги по истории и научно-фантастическую литературу. Моя привязанность - рыбалка. В России масса мест, где можно хорошо порыбачить. Правда, опять-таки из-за плотного графика я пока мало куда выбираюсь.
S: Г-жа Костелкова, поделитесь, как устроена Ваша здешняя жизнь?
Г-жа Костелкова: Я стараюсь активно участвовать в деятельности Международного женского клуба. У нас разработана программа для женщин - жен послов и сотрудниц посольств. Я думаю, что, как только закончатся каникулы, мы начнем организовывать мероприятия. Деньги, которые мы собираем в ходе наших акций, идут на благотворительность. Я хотела бы помогать маленьким детям, детям-сиротам. Особенно тем, которые находятся в больнице. К тому же у меня для этого есть необходимые навыки - по профессии я медсестра. В свободное время я много читаю, особенно книги по истории. Часто смотрю исторические фильмы. Люблю садоводство. Зимой катаюсь на коньках. На территории посольства работает каток. Летом люблю кататься на роликах, но в Москве, к сожалению, еще не попробовала.
S: Г-н Костелка, Вы были в каких-нибудь российских городах, кроме Москвы?
Г-н Костелка: У нас регулярно проходят экономические встречи в регионах. Надо признаться, эти места меня поразили. Когда я выезжаю в отдаленные области, я дивлюсь красоте Русской земли. У вас необыкновенная природа. И люди под стать ей - необыкновенные.